facebook
Cart

WELCOME TO OUR WEBSITE <---> BARGAIN BOOKS<---> CELEBRATING 44 YEARS OF EXCELLENCE IN PUBLISHING ---> SOME OF OUR TITLES ARE AVAILABLE IN IRAN. CONTACT: FARHANG MOASER, 154 DANESHGAH AVE., TEHRAN, IRAN. Tel. 66 46 5756. --->

Neyrangestan: On Various Iranian Customs, Traditions, and Superstitions

Translated from the Persian with Annotations by M. R. Ghanoonparvar

Sadeq Hedayat (1903- 1951)

Availability: Forthcoming
Published: 2025
Page #: xi + 170
Size: 6 x 9
ISBN: 978-1-56859-410-1
bibliography, index, notes, references

Quick Overview

This book is a translation of Sadeq Hedayat’s Neyrangestan, a collection of Persian beliefs and customs, including Persian tales, legends, myths, and proverbs, among other issues. A major interest of Hedayat was to collect and study Iranian folklore systematically. Although prior to Neyrangestan, he had published a short book called Owsaneh, a collection of nursery rhymes, children’s verses, and folksongs, the actual result of his quest to collect and examine folklore material from the Persian oral tradition was mainly published in Neyrangestan.


Following a scholarly introduction, in various chapters of this book, Hedayat expounds on numerous Iranian customs and traditions that often date back to earlier centuries, even to pre-Islamic Iran, regarding marriage, pregnancy, diseases, dreams, death, proverbs, traditional medicine, animals, demons, ancient festivals, and superstitions, among others. He attributes many of the superstitious beliefs to alien cultures, such as those of the Greeks, Parthians, Romans, and Semites, beliefs which, according to Hedayat, were injected into Persian culture through religions, in particular, Islam.


Neyrangestan is considered by many scholars to be a pioneering work in Persian folklore studies, one that should be made available to students of literature, anthropology, and other fields, as well as scholars and students interested in the history of folklore studies in Iran.

author

Sadeq Hedayat (1903- 1951)

Sadeq Hedayat is without a doubt the most internationally recognized modern Iranian writer.  Born in 1903 into a prominent aristocratic family, he was educated in Tehran, France, and Belgium.  He was drawn to the works of such Western authors as Edgar Allan Poe, Guy de Maupassant, Anton Chekhov, Fyodor Dostoyevsky, and Franz Kafka and also developed an interest in ancient Iranian languages and cultures as well as Persian folklore.  The body of his fictional as well as his scholarly works reflects his interests in both Western and Eastern cultures and ideas.  Hedayatís popularity outside Iran is due mostly to his short novel, Buf-e Kur [The Blind Owl] (1937), which has been translated into many languages. 

Translator’s Foreword
Introduction
Marriage Customs and Ceremonies
Pregnant Women
Children
Various Beliefs and Ceremonies
Conventions Regarding Ailments
For the Fulfillment of Wishes
Dreams
Death
Fortunetelling by Body Parts
Augury, Foretelling, Good Omen, Bad Omen
Hours, Times, Days
General Guidelines
Practical Instructions and Rules
Some Idioms and Proverbs
Things and Their Benefits
Plants and Seeds
Reptiles and Insects
Birds and Fowls
Domestic and Wild Animals
Some Ancient Festivals
Famous Places and Things
Common Folk Myths
Miscellaneous
Explanatory Notes
Index

Login or Create Account